2011. július 21., csütörtök

CC Breaking Dawn press conference *frissítve végig*

Kedves látogatónk, Tünd lefordította nekünk az interjút.

Bemutatták Bill Condont, Kristen Stewartot, Robert Pattinsont és Taylor Lautnert.
Mind a négyen a színpadon vannak.
Robnak gondja akadt az ülőhelye felkutatásával- tipikus Rob.
Első kérdés: Milyen volt Brazíliában forgatni, milyen érzés, hogy az egész világon imádnak titeket?
Bill Condon: Nagyon nehéz (nevet). Brazíliában forgatni nagyszerű volt. ez volt az a hely, amelyről Stepheni megírta a nászutat. Ténylegesen eljutni oda csodálatos volt. Megtaláltuk az a területet, amit Steph a könyvben lefestett. Csak ámultunk.
Kristen: Élveztem az utcai jeleneteket. Hogy a film részévé vált az valami elképesztő.
Rob: Én akkor visszafogott leszek. Az egyik legjobb dolog abban, hogy nemzetközi rajongótáborunk van, az, hogy mikor különböző országokba megyünk a fanok reakciója mindig más és más. Brazíliában a rajongók szó szerint azon voltak, hogy megragadjanak forgatás közben. Jó móka volt.     ....

 A  teljes fordítást elolvashatod itt.

Tündnek köszönjük a segítséget!

3 megjegyzés:

  1. köszönet érte, hatalmas munka és igazán élvezetes volt ! :D

    VálaszTörlés
  2. Nagyon szívesen. Bár visszaolvasva látszik rajta, hogy lehetett volna még magyarosítani rajta, az elírásaimról nem is beszélve (pirul). Majd legközelebb.

    Tünd

    VálaszTörlés
  3. Köszönjük Tünd! A szavadon leszel fogva!

    VálaszTörlés