2014. április 23., szerda

2014. április 22., kedd

Mára régi

riportot kaptok :)


leírást a szokásos helyen kapjátok, ne foglalja itt a területet
-twmmy-

2014. április 21., hétfő

Szerintetek

mikor fogja elődugni az orrát?
Nos, én nagyon szeretnék tudni stoppolni fotót.de még nem tudok. Így maradok a szokásos hétfői témánál, és az elsőként látott képet mutatom meg. Esküszöm, ezt még nem láttam. És nem is illik  a naphoz, de ha egyszer ez bukkant elő?

Kaptok egy másodikat is, merthogy egymás után jöttek elő a képek. Ezt sem láttam még így kiemelve:
Remélem, nem a sonkámra öltögeti a nyelvét...
-twmmy-

2014. április 19., szombat

Cipő

Nem szegény Cipőről van szó, hanem arról a cipőről, ami nekem tetszik Rob lábán.
De először kaptok egy Dior videót. Milrt nem láttam én ezt még?
És akkor a cipők. Merthogy kettő az, amit kedvelek rajta, bár valószínűleg kiabálós félórát tartanék, ha a gyerekemen ilyent látnék
Ez viszont szuper. CSak én leszedném a címkét róla... Nem figyelnek erre a férfinépre?
Készülődjünk a Húsvétra.
Én ma megsütöm a tepertős pogácsát, megfőzöm a levest, meg valami csirkemelles dolgot készítek.
Életem párja meg kivágja az ablakot a konyhában... Lesz nekem nagyobb ablak a tűzhely felett, hogy ne unatkozzak rántáskavargatás közben.
-twmmy-

2014. április 18., péntek

A tegnapi jó hírek után

következzen egy réges-régi riport Hugh Jackmannal. Nem emlékszem, hogy volt-e már itt nálunk, vagy csak az RPD-ről rémlik, vagy úgy egyáltalán...



I: Have you ever met Rob?
HJ: Yeah. I actually did karaoke with Rob.
I: What?
HJ: Right. It’s random, isn’t it?
I: What did you guys sing?
HJ: We were on our way to Japan, and he was promoting. And I didn’t talk to him at all on the ???, because he was just really --- with his hood over his head. And when I got to the bathroom, I was like, that guy’s got some serious --, because this was him, this was the whole time. And when he got out I was like, oh hey man, and he went, hey body, and Baz Luhrmann was also on the flight, as we were promoting Australia, and so Baz loves karaoke, so we went out to this Japanese karaoke bar, and we invited Rob and he came. And it was so much fun, that man, he’s got a voice!
I: He’s a singer, yeah, yeah!
HJ: Really s---, very pure, very beautiful voice. I was kinda like (elismerően bólogat), and he’s cool as well. He didn’t have the hoodie on, but he just sat back. And I don’t know if you’ve been to a Japanese, like a real Japanese, okay, so the first thing you do is you get inside this room, the doors are closed and there’s like eight of you, so it feels a little weird, and then all of a sudden they open and they bring in these boxes which is basically dress ups, so they bring in boxes of dress ups, and first thing you do, and it’s all like girls’ clothes, so it’s like girls’ nurses uniform, girls’ school uniform...
I: Please tell me, you guys dressed as nurses and sang together!
HJ: I was a school girl, Baz got dressed up, he was first in there, and Rob did not. You took all for score?????. He just sat back, I think his thoughts were like, man, these guys are really freaky, and then he got the microphone and he sang very well. I don’t remember what it was him singing, but I remember thinking what a great voice he had. This is a random story for you.
I: That’s amazing. All I ask is, next time you bring me along.
HJ: Okay.

I: Találkoztál már Robbal?
HJ: Igen. Karaokéztam vele.
I: Micsoda?
HJ: Igen. Micsoda véletlen dolog, nem?
I: Mit énekeltetek?
HJ: Éppen Japánba utaztunk, ő éppen egy filmjét promotálta ott. Nem beszéltünk a gépen, mert csak ült ott összesüppedve, a kapucnival a fején. Aztán amikor vécére mentem, akkor azt gondoltam, hogy ennek a srácnak valami komoly baja lehet, mert ilyen volt egész úton. Amikor végül leszálltunk, akkor ismertem fel, hogy hiszen ez ő, köszöntem, ő visszaköszönt. Baz Luhrmann is a gépen volt, mert Ausztráliát reklámoztuk, és Baz imádja ezeket a karaokékat, így aztán elmentünk egy japán karaoke bárba, és meghívtuk Rob-ot is. Ő pedig eljött, és azta, micsoda hangja van!
I: Igen, elvégre énekes!
HJ: Nagyon sima hangja van, nagyon tiszta és gyönyörű. Én csak (elismerően bólogat), és laza is. Nem volt rajta a kapucni már, de csak ott ült hátradőlve. És nem tudom, hogy voltál-e már egy japán, egy igazi japán karaoke bárban, de az első ami történik az az, hogy bemész egy szobába, az ajtók csukva vannak, és csak olyan nyolcan vagytok ott, szóval az egész kicsit érdekes, aztán hirtelen kinyílnak az ajtók és behozzák a dobozokat, amikben jelmezek vannak, de csak lányoknak való ruhák, szóval ilyen nővérke egyenruhák, iskolai egyenruhák...
I: Kérlek mondd, hogy nővérnek öltöztetek és együtt énekeltetek!
HJ: Én iskolás lánynak öltöztem, Baz is felöltözött, ő volt az első, de Rob nem. Ő csak ült ott, és szerintem arra gondolt, hogy ezek itt nagyon különös emberkék, de aztán fogta a mikrofont és énekelt, nagyon is jól. Nem emlékszem mit énekelt, de arra emlékszem, hogy azt gondoltam, milyen jó hangja van. Nos, ez egy ilyen véletlenről szóló történet volt a számodra.
I: Nagyszerű volt. Csak annyit kérek, hogy legközelebb vigyél el engem is.
HJ: Oké.

Mindig is sajnálni fogom, hogy azt az Unbound Captives filmet végül nem csinálták meg együtt. HJ még csak jó maradt az eredetileg neki szánt szerepre, Rob sajnos teljesen kiöregedett belőle.
Péntek. Nagypéntek. Mit kell ilyenkor csinálni?
Ja, ma aúgy Kimmel riport lenne, de az nincs új :) -twmmy-

2014. április 17., csütörtök

Rover hivatalos előzetes!

Nna. Itt a SOON!



Ma megdolgoztatnak itt kérem! Meg én is  a fordítósokat:
Valaki: It’s over for you.
GP: I know that. Whatever you think is over for me was over a long time ago.
Things fall apart, the center cannot hold, anarchy is loosed upon the world,
Let’s go! Come on, come on, come on
Turn the car around!
We’re not turning around, he’s gone!
What do you mean he’s gone? He’s my brother!
Nő: That looks good. Is this man your friend?
GP: Tell me where your brother is.
RP: He’s gone south, gone away from here.
RP: I’ll take you to him, I promise.
GP: Your brother left you to die. He’s abandoned you out here to me. You don’t learn to
fight, your death’s gonna come real soon. You should never stop thinking about a life
you’ve taken or surprise you back for taking it (khm)
RP: I’m still in control here.
FEAR THE MAN!!!!!!
Valaki2: What’s he doing?
Valaki3: He ain’t giving up!
WITH NOTHING LEFT TO LOSE
GP: Start talking to me!
Idős nő: What a thing to get worked up about in this day and age.
RP: There’s no harm God wants to see me coming to.
GP: God feels nothing for you. The only thing that means anything right now is that I’m
here. And he’s not.


Valaki: Véged van.
GP: Tudom. Bármi is az, amiről azt hiszed, hogy vége van számomra, már rég vége lett.
Amikor szétesik minden, a központ nem tud irányítani, anarchia uralkodik a világon
Gyerünk 4X
Fordulj vissza!
Nem fordulunk vissza, már meghalt!
Hogy érted, hogy meghalt, ő a testvérem!
Nő: Jól néz ki. Ez az ember a barátod?
GP: Mondd el hol van a testvéred.
RP: Délre ment, messze innen. Elviszlek hozzá, ígérem.
GP: A testvéred azért hagyott itt, hogy meghalj. Itt hagyott nekem. Ha nem tanulsz meg
harcolni, a halál hamar el fog érni. Soha nem szabad elfelejtened azt, akinek elvetted az
életét, vagy hogy melpehet azért, mert elvetted.
RP: Még mindig én irányítok.
Valaki2: Mit csinál?
Valaki3: Nem adja fel!
GP: Beszélj!
Idős nő: Minek izgatnád fel magad egy ilyen dolgon ezen a napon, ebben a korban?
RP: Nincs olyan baj, amit Isten kívánna nekem.
GP: Isten semmit nem érez irántad. Az egyetlen dolog, aminek most valami értelme van
az az, hogy én itt vagyok. Ő pedig nem.

-twmmy